Japonais
Kisetsuhazure no koi ni oboresou sa
Boku wa hitori
Kaze kaoru fuyu no ato ni nokoru mono wa naku
Kimi o matsu hitotoki
Shiroi ano yuki keshou ni
Tsutsumareru kimi wo mite
Sore ga konayuki no mau
Kisetsu o sotto tsugetekureta ne Kimi wa
Bonyari to sora o nagamete tachi tsukusu
Kimi wa hitori
Umidori no nakigoe wa hibikiwatari
Hakushi no jikan wo umeru to
Towa ni nagareru kumo ni
Futari wa tomo ni aruku
Koi no yukue wa maru de
Yosete wa kaesu
Nami no you ni kieta
Gairoju wo aruku hito
Nanimo kidzukanai furi shite
Saigo ni mita keshiki o tadoru dake de yokatta to kimi wa tsubuyaku kedo
Shiroi ano yuki keshou ni
Tsutsumareru kimi o mite
Sore ga konayuki no mau
Kisetsu o sotto tsugetekureta ne
Towa ni nagareru kumo ni
Futari wa tomo ni aruku
Koi no yukue wa maru de
Yosete wa kaesu
Nami no you ni kieta
Français
Tout seul,
je me noie dans la passion de cette fin de saison
La faible brise qui suit l'hiver ne laisse rien en cet instant où je t'attends
Je te regarde pendant que la neige blanche t'enveloppe
C'est la danse de la poudre de neige qui annonce doucement la saison, et toi
Toute seule,
tu te tiens immobile à contempler ce ciel vague
Les cris des oiseaux marins résonnent telles des lamentations,
je remplis cette feuille blanche et
Nous marchons ensemble sous ces nuages s'écoulant éternellement
Toute la passion, dans sa forme la plus complète,
se rassemble en un seul point pour finalement disparaître telle une vague
Deux personnes marchant le long des arbres sur le côté de la route, faisant semblant de ne rien remarquer
Tout en poursuivant ce dernier paysage que nous voyons,
tu me murmures que c'était bien, mais
Je te regarde pendant que la neige blanche t'enveloppe
C'est la danse de la poudre de neige qui annonce doucement la saison
Nous marchons ensemble sous ces nuages s'écoulant éternellement
Toute la passion, dans sa forme la plus complète,
se rassemble en un seul point pour finalement disparaître telle une vague